Итальянский язык легкий или нет. Как выучить итальянский язык с нуля самостоятельно? Критерии выбора учебного пособия

Каждый, кто приступает к изучению любого иностранного языка, задается вопросом – на сколько легко ему будет в обучении? Ответов на этот вопрос может быть огромное множество, в зависимости от силы, мотивирующей или нет, человека к учебному процессу. Как известно, народная мудрость гласит: «У Желания - тысяча возможностей, у Нежелания - тысяча причин ». Соответственно, касаемо процесса обучения иностранным языкам, это пословицу можно перефразировать так: «Стремящемуся к знаниям – будет легко, не стремящемуся – очень сложно».

Просто о сложном

Если вы наизусть знаете песни Эроса Рамазотти, и вам кажется, что нет ничего легче чем изъясняться этим мелодичным и выразительным языком, то вы ошибаетесь! Многие, кто начал только потому, что захотели добавить этот «легкий» язык в свою копилку знаний и навыков, через некоторое время немного изменили свое мнение. А все потому, что к любому делу нужно подходить со всей серьезностью и ответственностью.

Немного истории

Как известно, итальянский язык – это прямой потомок латинского. Одновременно это и живой современный и развивающийся во всех направлениях язык, и сложный, замысловатый, ввобравший в себя исторически сложившиеся стилистические приемы и непростую грамматическую структуру. Убеждение, что изучение итальянского языка - это очень легкий процесс, отнюдь ошибочно, ведь вся его глубина познается через его историю. Поэтому приготовьтесь к долгому трудному, но интересному и увлекательному процессу! Существует мнение, что итальянский язык создан искусственно. Еще в XIX веке после объединения Италии в единое независимое государство, руководство страны приняло решении об упорядочении итальянского языка, для того чтобы различным народностям, вынужденным теперь проживать под одним флагом и изъясняющихся при этом на разных языках, проще было найти язык друг с другом. Таким образом грамматику подкорректировали, создав общие простые и даже примитивные правила, которые для русскоговорящего населения покажутся смешными.

Обучение итальянскому под гипнозом: спи и учись.

Сегодня многие школы иностранных языков предлагают обучение итальянскому языку под гипнозом. Конечно же, у любого здравомыслящего и неленивого человека сомнительная эффективность данного метода должна вызвать некое подозрение. Все мы помним, как наши родители, бабушки и дедушки включали каждый день телевизор в одно и то же время, чтобы получить очередную установку от доктора Кашпировского. Но если бы на самом деле все так просто, и сила гипноза позволила бы всем выучить иностранный язык быстро и без проблем, то мир бы уже не был прежним. Поэтому помните, что все новомодные и «суперэффективные» способы выучить итальянский язык за два дня, под гипнозом или во сне – это не что иное, как хорошая наживка для ленивых.

Основные трудности, подстерегающие изучающий итальянский

Первый и самый главный совет для тех, кто приступает к изучению итальянского языка, можно сформулировать так: не гонитесь за легкой добычей, проходите все постепенно и поэтапно, только в этом случае изучение итальянского языка вам покажется легким процессом. В первую очередь, задумайтесь не над тем, легко или сложно будет изучать язык, а над тем, на сколько вы хотите это сделать, ведь мотивация – это главный стимул и залог эффективного результата в любом деле.
Произношение в итальянском языке играет огромную роль. Вопреки распространенному мнению на деле оно не является таким уж простым, по крайней мере для новичка. Если в восприятии отдельных звуков сложности нет, кроме различения закрытых и открытых гласных e и о , то интонация и ударение могут вызвать сложности у русскоговорящих учеников. А добиться настоящего итальянского произношения как у коренных жителей Италии и подавно не станет легкой задачей.
Грамматика может стать еще одним камнем преткновения, если не отнестись к ее изучению серьезно. Итальянский, в отличии от русского, имеет множество артиклей, которые в свою очередь имеют различные формы в зависимости от случая их употребления. И если даже с артиклями английского языка мы знакомы со школьной скамьи, и они уже не вызывают страха, то употребление итальянских артиклей нельзя свести к нескольким четким правилам. Еще одной сложностью может оказаться изучение глагольных времен, которых в итальянском огромное множество, в отличии от русского языка. Очень важным будет не только выучить и запомнить формы употребления глаголов, но и понять их различия, чтобы правильно использовать их в зависимости от случая. Тех, кто осилит средиземноморскую кухню в виде восьми времен изъявительного наклонения «на первое », два времени условного наклонения «на второе », «на десерт » ждет 4 времени сослагательного наклонения. Но не стоит слишком переживать. Главное в изучении итальянских глаголов – это запомнить их правильное употребление и наклонение, а форма, как правило, строиться по определенному принципу и разобраться с этим будет значительно легче.
Легкая орфография ? Такое может быть! Как же сложно поверить в то, что самое простоев итальянском, в отличии от испанского языка и его диалектов, это орфография. То есть, если вникнуть и запомнить правила чтения, то можно смело читать и писать на итальянском. Грамматические правила почти не имеют исключений, поскольку ее в свое время «привели к общему знаменателю», подогнав все принципы и правила, чтобы максимально их упростить. Поэтому современную итальянскую грамматику можно назвать строгой, логичной и лаконичной.
Начните с малого, изучите грамматику! И это откроет вам двери в мир самообразования, благодаря чему процесс изучения не покажется вам сложным и неинтересным!

"Почему итальянский? Ты, наверное, думаешь, что Италия снова вторгнется в Эфиопию, на этот раз успешно, и тогда можно будет похвастаться знанием языка, на котором говорят в целых двух странах!". Помню, как я смеялась над этой фразой в книге Элизабет Гилберт "Есть, молиться, любить", но задумалась... Действительно, зачем учить итальянский язык? И вот ответы, которые я нашла.

  • На итальянском языке вас поймут не только в одной Италии . Но и в Швейцарии, в нескольких округах Хорватии и Словении (где он признан одним из официальных языков), а также на о. Мальта, где итальянский довольно широко распространен.
  • Итальянским можно достаточно быстро овладеть на разговорном бытовом уровне (подчеркиваю, на БЫТОВОМ!). Легкая орфография: выучил правила чтения - и можешь читать и писать, не думая о транскрипциях и исключениях из правил. Звуки схожи с русскими, редко встречаются сложно произносимые буквосочетания. Много узнаваемых слов, так как итальянский язык - потомок латыни, а в русском языке масса слов латинского происхождения. Итальянскую грамматику можно назвать правильной, стройной и логичной. Почти отсутствуют исключения из правил. Нет падежей. Есть только два рода: мужской и женский. Порядок слов в предложении почти как в русском. Одним словом, можно сразу начинать говорить.
  • При помощи итальянского языка вы можете улучшить вашу речь! Дело в том, что итальянские согласные произносятся четко, энергично и твердо. Звук "Р" звучит раскатисто (очень полезно тем, кто не выговаривает эту букву, особенно детям). Таким образом, вы тренируете свой артикуляционный аппарат, и ваша речь становится более отчетливой и чистой.
  • Говоря на итальянском языке, вы становитесь более раскрепощенными. Да-да! Итальянский - очень выразительный язык. Помимо хорошей артикуляции и живой интонации сразу же подключаются язык тела и жестикуляция, что позволяет чувствовать себя менее скованными и автоматически добавляет уверенность в себе.
  • Несмотря на то, что бытует мнение, что уже везде все говорят на английском языке, в Италии это не совсем так. Конечно, в отелях, ресторанах, аутлетах и крупных туристических центрах вы вполне спокойно будете себя чувствовать даже с минимальным знанием английского, но неужели этот "стандартный набор" туриста вас удовлетворит? Местные жители - вот это НАСТОЯЩАЯ Италия! Именно они расскажут то, что нельзя найти ни в одном путеводителе и даже в интернете. Один нюанс: большинство местных жителей, не занятых в туристическом бизнесе, говорят только на своем родном итальянском языке (особенно на юге страны).
  • Итальянский язык - необыкновенно красивый . Фокусировка речи в итальянском, так называемая, нижнезубная, а слова заканчиваются на гласный, что делает язык мелодичным и напевным. Не зря итальянский - родной язык оперы. Так и хочется петь!
  • После изучения любимой темы "Еда" (а она одна из первых) вы с легкостью и даже некоторой гордостью будете понимать названия блюд в меню итальянских ресторанов . И больше никогда не спросите официанта: "А что такое минестроне?".
  • А сколько итальянских слов вы откроете для себя, читая названия магазинов, салонов красоты, прачечных и тех же ресторанов и пиццерий (ну, это святое)! И сколько найдете забавных несоответствий!
  • Начав учить итальянский, вы станете более эрудированными. Вы больше никогда не воскликнете "Браво!" просто так, а только в адрес исполнителя мужского пола; вы поправите собеседника, который скажет "ЛамборДЖини", потому что правильно читается "ЛамборГини" и только "ЛамборГини"; вы просто не сможете больше произнести "латтЭ" (с ударением на "э"), а с уверенностью в голосе произнесете "лАттэ" (с ударением на "а"); загадочное "Коза Ностра" обретет перевод "Наше Дело", а избитое, но непонятное "Лашатэми кантарэ" будет простой фразой, означающей - "Позвольте мне спеть".
  • И наконец, уже на первом уроке итальянского языка вы с удивлением узнаете, что "Чао" переводится не только как "Пока!", но и как противоположное "Привет!" .

Таким образом, я говорю вам "Чао!", так как сейчас прощаюсь с вами, и говорю вам "Чао!", приветствуя вас на уроках языка, в котором, цитируя Элизабет Гилберт, "каждое слово... как пение соловья, как волшебное заклинание, как тающая во рту конфета ".

Записаться на урок к репетитору итальянского языка можно .

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Что ни говори, а изучение с нуля иностранного языка – еще какая работа! Особенно умственная и, чаще всего, эмоциональная. Для меня случилось именно так. В школьные годы я, как и многие, начала изучать английский. Он был примитивный, на уровне знания алфавита, личных местоимений, стандартных фраз типа «Меня зовут Наташа» и «Я живу в Москве» или мизерных стихотворений о том, что у меня есть глаза и я могу видеть книгу и ручку перед собой, я вижу потолок и пол, я вижу окно и дверь Знаете, прошло много лет, а стишок-то помнится до сих пор. Видимо, еженедельное повторение сработало. И что же?

Мне стыдно, но, впервые приехав заграницу, я не смогла общаться с иностранцами. Вообще. Никак. Ну, разве что, здравствуйте, до свидания и спасибо. Это был максимум.

Меня съедало чувство стыда, потому что рядом со мной есть сестра, которая прекрасно владеет английским, говорит на немецком, испанском и португальском языках. И каждый наш с ней разговор завершался оптимистичной с ее стороны фразой «Учи английский!». А я не хотела. У меня не было для этого никакого желания.

В самое ужасное по погоде лето 2010 я уехала в Италию. Две недели прогулок по красивейшим городам: Риму, Милану, Флоренции, Неаполю. Под дороге из одного города в другой мы смотрели . Изящные «Римские каникулы» с Одри Хепберн, захватывающее «Ограбление по-итальянски» с приветом из Венеции, солнечные кадры «Под солнцем Тосканы», которые стали самыми любимыми и символичными образами Италии. По вечерам в маленьком номере (ох, уж этот piccolo!) я включала итальянский телеканал Rai и слушала, слушала, слушала…

Однако учить самостоятельно итальянский я начала не сразу. Случилось несколько важных и судьбоносных встреч, которые превратились в золотые ключики от дверей в мир под названием «Итальянский язык». Делюсь этими «встречами» с вами. От всей души.

Молодой человек с интересным именем Живко встречает гостей отеля широкой, обезоруживающей улыбкой. Вокруг разливается певучий итальянский говор, а он на чистом русском языке приглашает тебя присесть: «Добро пожаловать в Италию! Кофе?» И уже через несколько минут на крохотном столике появляется дымящаяся, ароматная чашечка эспрессо. Так началось мое итальянское утро в отеле Playa , расположен он на набережной Визербелла, что в 10 минутах езды от города . Июль в том году выдался очень жарким, даже в утренние часы сами итальянцы прячутся под навесами, миниатюрными зонтиками и за стойками баров. «Прямо как у меня дома», – признается Живко, и с этого начинается наше знакомство.

В отеле Playa, который в основном принимает у себя итальянцев и только несколько номеров обычно занимают приезжие иностранцы, все говорят на своем родном языке. Английский в общении не помогает, по-итальянски на тот момент я могла сказать всего лишь 2 слова – Ciao и Grazie. Поэтому именно Живко стал для меня персональным переводчиком. В отеле русская я была одна.

Позже мы встретились с ним в ресторане отеля. На отдельном столике, прикрепленном за мной на все время отдыха, лежало меню. Разумеется, все на итальянском. Под каждым названием блюда простым карандашом Живко написал перевод. Пускай с ошибками, но все-таки такое внимание дорого стоит.

Помню, однажды я очень захотела молока. Все-таки кофе утром, днем и вечером для меня непривычно. «Молоко – это latte,» – пояснил Живко и снова улыбнулся.


Я с теплотой вспоминаю те дни, ведь каждый из нас может оказаться в такой ситуации, когда в чужой стране рядом просто необходим человек, умеющий говорить на твоем родном языке. У меня он уже есть. Хотя теперь мы уже сможем говорить и по-итальянски. Если же вы когда-нибудь окажетесь в районе Визербелла, передавайте Живко привет из Москвы.

И еще одно вдохновение итальянским языком

Не припомню, в каком точно телесезоне, на Первом канале начали показывать шоу «Ледниковый период», в котором на льду катались пары профессионалов и любителей. Среди них была и моя любимая пара. Один из номеров программы они исполнили под удивительную и, наверное, самую известную песню (Adriano Celentano) «Confessa». Сам по себе номер под свет софитов завораживал, но еще больше меня покорил этот удивительный голос с хрипотцой. Догадываетесь, что мне захотелось сделать? Во-первых, понять, о чем в этой песне поется. А, во-вторых, спеть самой. Но для этого нужно было знать итальянский.


И вот однажды, в один из теплых летних вечером, я решилась. Хорошо, я буду учить английский! Потому что надо. И буду учить итальянский. Потому что хочу. Вот эта разница между «надо» и «хочу» сыграла очень важную для меня роль. Второй язык я знаю лучше, чем первый.

Не насилуйте себя, друзья! Пускай изучение нового языка приносит удовлетворение и радость от того, что получается. И, главное, учите для себя, а не для окружающих. Ведь как приятно слышать на маленькие, но удачные попытки произнести фразу на итальянском, слова «Brava!»

↘️🇮🇹 ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ И САЙТЫ 🇮🇹↙️ ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ

Меня всегда восхищали люди, которые говорят на нескольких иностранных языках. К слову, я никогда не мечтал стать полиглотом. Тем не менее, когда путешествуешь по странам, где английский язык не является родным для большинства жителей, включается фактор «чужестранца».

Вас, скорее всего, будут воспринимать прежде всего как туриста, который приехал поглазеть на их страну и бывает только в строго определенных местах-достопримечательностях того или иного города.

Фактор «чужестранца» предполагает, что вы будете воспринимать информацию только на родном языке/английском, абсолютно не понимая, что творится вокруг. Вероятность попадания в дурацкие ситуации, облапошивания и ограничения информации также возрастает на порядок.

Но если вы знаете язык той страны, куда едете, отношение к вам заметнее потеплеет: вы будете понимать больше и лучше, сможете общаться о чем угодно и, самое главное, вы узнаете, как и чем живут люди этой страны.

Для меня главный смысл изучения языка - не перевод «мама мыла раму», не сдача экзаменов, не зубрежка тестов, а общение.

Мотивация

Итак, я решил изучать итальянский язык. Итальянский, ИМХО, очень красивый и певучий язык: одно слияние предлогов с артиклями чего стоит. Но итальянский также имеет сложности в изучении, прежде всего, союзов, артиклей, глаголов. Впрочем, свои сложности есть в любом другом языке.

Мой опыт изучения итальянского начался где-то 3-4 года назад. Хотя данный курс был неформальным, то есть упор делался не на академическое изучение, а именно не неформальное общение, я потерпел поражение. Во-первых, я стеснялся говорить. Во-вторых, я неправильно понимал правила. В-третьих, на начальном этапе я слишком много времени уделял изучению грамматики. Но один плюс все же остался - я выучил алфавит, научился читать и узнал, как меняются окончания глаголов трех спряжений.

Benny Lewis
Ирландский полиглот, путешествующий по миру и изучающий новые языки. Видит свою миссию в том, чтобы показать людям, что языки можно изучать быстро и эффективно.

Прошло немного времени, я снова загорелся идеей изучить итальянский. Я купил какой-то учебник, и меня хватило ровно на пять дней, после чего я забросил его на дальнюю полку, где он пылится по сей день. Меня удручали бесконечные унылые упражнения и правила, поэтому неудивительно, что итальянский стал для меня несбыточной мечтой.

Летом этого года я бродил по сайту Амазона и наткнулся на книгу ирландского полиглота «Fluent in three months» , где он делился своей методикой. Познакомившись с его историей, в которой он рассказывает, как изучил одиннадцать языков, я вынес для себя главную мысль - метод, в котором нет места разговорной практики с первого дня обучения, является по умолчанию полной херней и тратой времени.

Другой сигнал судьбы я получил, когда прочитал книгу «Точка выхода языка или как бросить иностранный язык». Эту маленькую, но очень полезную книжку я смело рекомендую тем, кто настрадался на курсах, и до сих пор стесняется разговаривать на иностранном языке.

Елена Шипилова
Создатель дистанционных курсов иностранных языков Speak As Soon As Possible и сайта speakasap.com, миссия которого состоит в том, чтобы сделать людей мультиспикерами.

Что же меня мотивировало? Мысль, что в поездке по Италии я смогу без проблем разговаривать с персоналом отеля, ресторана, кафе. Что я смогу читать и понимать, о чем пишут. И что если у меня получится с итальянским, я в перспективе смогу замахнуться на французский, так как они похожи. Мотивацию поддерживать сложно, но можно. Примерно после 10-12 дней осознания и следования своей цели, появляется искренний интерес к языку.

Бенни Льюис утверждает, что иностранный язык можно изучить за 90 дней, именно такой период доступен американцам, приезжающих в Европу в качестве гостя. У меня цель была поскромнее - понять принципы итальянского языка, научиться говорить и объяснятся за 90 дней.

Мой эксперимент начался 6 июня. Удалось ли мне это? Да, бесспорно. За эти 90 дней я узнал кучу всего, чего бы мне не дали на дорогостоящих курсах. И самое главное - я могу говорить!

Общие правила и установки перед тем, как приступить к изучению языка то, что я понял за эти 90 дней

Вы не будете знать язык на 100 %

Да-да, именно так. Поэтому вы и бросаете его изучение, потому что под вашей расплывчатой формулировкой «я хочу знать... язык» скрывается все что угодно: грамматика, чтение, свободное владение фразеологизмами... Наверняка вы смутно понимаете, что такое «знать язык в совершенстве», но нацелены на результат С1/С2, что в европейской компетенции владениями языками языков означает «продвинутый уровень».

Но вы никогда не будете знать язык в совершенстве, потому что язык меняется, а времени у вас слишком мало. Желая овладеть языком сразу, целиком и полностью, вы потратите массу сил, а пользу получите мизерную. Гораздо важнее - усвоить основы грамматики и выучить много слов, которые вам точно пригодятся в общении и чтении.

Поэтому в самом начале отбросьте такую мотивацию, как «знать в совершенстве». Пусть лучше вашей целью будет «активно использовать язык»

Нужно поставить дедлайн

Первый Закон Паркинсона гласит: «Работа заполняет все время, отпущенное на нее». Соответственно, если у вас будут размыты рамки времени, когда вы должны начать более или менее сносно изъясняться, вы, скорее всего, никогда не будете его использовать. Вместо этого вы будете продолжать штудировать новые и новые учебники и методики.

Поэтому примите всего два решения насчет сроков:

  1. Я буду использовать язык в течение 90 дней, а там уже будет легче и появится неподдельный интерес.
  2. Я буду говорить на языке с первого дня обучения.

Ваша цель - донести мысль

Использование языка - это, прежде всего, общение. Неважно, какое оно: личное или виртуальное. Если вы изучаете язык, чтобы только переводить или читать и никогда не общаться, вы можете продолжать изучать язык по традиционным методикам.

Как подчеркивает Бенни Льюис в своей книге, вы должны говорить на изучаемом языке с первого дня обучения. Тут можно поддаться панике и перестать вообще что-либо изучать: «Я ведь совсем ничего могу и не знаю!».

Вы правы. Вы пока ничего не знаете. Но давай поймем, почему именно разговорная речь важнее умения бегло читать, переводить и писать на языке. Вы наверняка знаете людей, которые по нескольку лет изучали язык в школе или университете или на курсах, но при встрече с носителем языка теряют дар речи. Это неудивительно. Ведь говорить на иностранном языке в наших образовательных системах почти не учат.

Именно через разговор происходит большая часть коммуникации - донесение до собеседника своей мысли, мнения или вопроса. Именно через разговор чувствуешь язык, и именно через разговор происходит мгновенное применение языка, которому в учебниках не учат. Поэтому стремитесь как можно больше разговаривать с первого дня изучения.

Будьте ребенком

Уважаемые мамы, вспомните, пожалуйста, как вы учили свое чадо говорить? Вспомнили? Даю учебник Бонк на отсечение, что вы не совали ему под нос справочник Розенталя или словарь Ожегова, чтобы он научился говорить.

Как ребенок учится языку? Он просто использует знакомые слова. Он понятия не имеет о падежах, родах, сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, причастиях, глаголах или временах. Так каким же образом он может говорить на русском в три года, а к четырем-пяти годам от его вопросов идет кругом голова? 25 кадр? Илона Давыдова?

Правильно! Он просто говорит. Он говорит, не обращая внимания на ошибки. Взрослые поправляют его, и он запоминает, как правильно. Он говорит каждый день. Он спрашивает значение слов. Благодаря отсутствию страха, комплексов и стеснения («А вдруг та малявка с третьего этажа засмеет меня за то, что я неправильно говорю „палаход“?), ребенок начинает использовать язык. Чем раньше он начнет читать, хотя бы по слогам, его словарный запас неизбежно будет обогащаться. Потом - разговор плюс чтение, и вот ребенок уже довольно хорошо владеет языком. А вот когда наш герой уже подрос, в дело вмешиваются учителя, которые превращают его в „грамотного человека“ (хотя, судя по тому, сколько орфографических и пунктуационных ошибок видишь в социальных сетях, возникает подозрение, что это помогло не всем).

Итак, вы должны отбросить все страхи и стеснение, когда будете говорить на изучаемом языке. Если процесс чтения и письма больше обращен в себя, то общение неизбежно ведет к контакту с другим человеком. Поэтому вы не должны стесняться. Из этого принципа следуют еще два правила.

Говорите хреново

Первое следствие из принципа „Будьте ребенком“ состоит в том, что вы должны говорить без всяческого стеснения и как можно хуже в начале. Не переживайте, идеально с первого раза все равно не получится. Скорее всего вначале ваша речь будет представлять собой экание, хмыкание, простые слова и кучу-кучу ошибок! Но это отлично!!! Ведь именно благодаря ошибкам ребенок, да и остальные люди, учатся.

Ваш успех и прогресс в разговорной речи прямо пропорционален количеству ошибок. Чем больше вы их сделаете вначале, тем легче будет потом. Сначала вы запомните, как говорится вот это слово, как употребляется вон то время, а потом с каждым разом кривая обучения будет стремиться верх. Ваша память попросту разозлится на эти ошибки и, в конце концов, она запомнит,как говорить правильно.

Fuck the rules (только в начале)

Разговаривая, вы будете судорожно вспоминать то или иное правило, которое необходимо применить в разговоре. Но в начале обучения это не должно вас волновать. Правила необходимы, но только после того, как вы уже „разговорились“, то есть после 5-6 разговорных занятии, вы уже сможете изучать простейшие грамматические правила.

Вначале вы всегда сможете выучить простейшие слова, местоимения и конструкции, такие как: „я“, „ты“, „он“, „как дела“, „привет“, „хорошо“, „я работаю“, „меня зовут“, „как тебя зовут“, „сколько лет“, „я учусь“, „мне нравится“ и смело использовать их. Потом когда к вам придет уверенность в том, что говорить - не страшно, вы сможете погрузиться в увлекательный мир простой грамматики (вначале только простые настоящие, прошедшие и будущие времена).

Время есть всегда

„у меня нет времени“ - самая классная отговорка. Но время есть всегда. Я учил язык вечером, „украв“ 30 минут у социальных сетей и тогда, когда возвращался с работы на автобусе. Когда вы занимаетесь удаленно с носителем языка и при этом платите ему, вы волей-неволей найдете для этого время.

Используйте время, которые вы тратите в транспорте, в очередях. Поменьше фейсбука, игр и пустого времяпрепровождения, и время, как по волшебству, появится.

Инструменты

На самом деле любая книга будет полезна после второй недели разговорной практики . Вы должны выбрать книгу, в которой грамматика объясняется максимально просто и доходчиво. Все остальное можно сжечь и забыть. Изучаете из книги по одному уроку в день, запоминаете слова. То, что не поняли, запишите и спросите у своего учителя.

На этом сайте есть готовые уроки, которые позволят вам получить небольшую базу за семь уроков. Также там регулярно проводятся языковые марафоны, которые за месяц вам позволят узнать и изучить очень многое.

Я же изучал грамматику по одному уроку за раз, так старался не зацикливаться на сложных темах или сложных грамматических конструкциях. Я брал базовые принципы, делал упражнения, а непонятное спрашивал у своего учителя.

Приложение для изучения слов. Выдает напоминания о слове с его переводом. Доступно в виде расширения на Chrome. Приятный бонус: если вы читаете на телефоне и видите незнакомое слово, вы можете выделить его и Бисквит мгновенно его переведет на английский и сохранит эту карточку для его изучения.

Англо-итальянский словарь (через встроенные покупки). Мне понравилось то, что там указаны все временные формы глагола.

Приложение для ведения дневника. Примерно ближе к концу своего мини-испытания, я начал вести дневник на итальянском для того, чтобы прокачать письменную речь.

Песни

Конечно же, итальянская эстрада очень хорошо знакома старшему поколению, прежде всего, по Челентано и Тото Кутуньо. Из современных мы можем вспомнить Бочелли, Рамазотти и еще парочку. Но когда открываешь для себя мир итальянской эстрады, просто-напросто заслушиваешься.


Но слушать надо с пользой. Для этого распечатайте слова любимой песни и попробуйте перевести ее. Избегайте соблазна сразу скопипастить целую песню в Google Translate. Сначала вдумчиво прочитайте текст, потом найдите знакомые слова и грамматические конструкции, а потом уже начинайте переводить.

Если эта песня ваша любимая, то напевайте ее, таким образом, вы автоматически запомните слова и грамматические конструкции.

Помнится, лет 7 назад один мой знакомый, начавший изучение итальянского языка, постоянно рассказывал мне, какой он сложный. Зная характер знакомого, я кивал, но верил, что проблема кроется не столько в языке, сколько в нем самом: энтузиазм и упорство способны творить чудеса, а с наличием этих качеств к знакомому были вопросы. Имея за плечами опыт английского и греческого до начала изучения итальянского, я до сих пор считаю, что сложных и простых языков не существует. Бывает мало желания.

Сразу оговорюсь, что эту статью я писал не в одиночку. Каждый начинающий «итальянец» индивидуален и смотреть на все исключительно со своей колокольни неправильно. Поэтому я обратился к Вике – , попросив ее помочь с написанием статьи. Ей, как действующему репетитору итальянского, гораздо виднее трудности, с которыми сталкивается большинство учеников.

Нередко многие начинают изучение итальянского языка именно потому, что он считается несложным. Таким образом, они полагают, что малой кровью смогут добавить к себе в актив еще один язык, который в будущем можно будет монетизировать прибавкой к зарплате, более престижной работой и т.п. Однако уже в первые недели его изучения они сталкиваются со значительными трудностями.

Действительно, итальянский язык не так прост, как кажется на первый взгляд, и стоит сразу отбросить мысли об его успешном и быстром изучении без усилий. Но если язык Вам нравится, и Вы готовы работать, а выбранный преподаватель нашел правильный подход, то и учеба будет не столько тяжелой, сколько увлекательной. Тем более, что с каждым новым уроком, Вы все лучше сможете понимать итальянцев, их песни и фильмы, а это одна из наиболее богатых и жизнерадостных культур мира.

Но это все преамбула. Если отбросить «философию», то с какими на самом деле трудностями сталкиваются ученики, впервые пробующие изучение итальянского ? Первое, что бросается в глаза сразу же – это произношение. Хотя и существует мнение, что в итальянском оно несложное – и на уровне отдельных звуков это действительно так, – то ударение и интонация совсем не похожи на привычные нам. Поэтому нередко ученики, даже прилежно изучающие язык, имеют проблему с произношением «как у итальянцев».

Выучив правила, можно легко разговаривать, читать и писать на итальянском

Другая распространенная сложность – употребление артиклей. И дело здесь не только в том, что в русском языке они отсутствуют, но и что употребление артиклей в итальянском сложно формализовать несколькими четкими правилами. С артиклями гораздо комфортней будут себя чувствовать ученики, имеющие опыт изучения английского. Если же итальянский – Ваш первый язык, то следует готовиться уделить артиклям отдельное внимание.

Еще одна трудность при изучении итальянского языка, имеющая некоторое сходство с английским, – употребление предлогов. Здесь также не всегда действуют шаблонные правила, и употребление многих предлогов будет напрямую зависеть от сочетающихся с ними слов. Таким образом, многие случаи придется просто выучить на память, без привязок к конкретным правилам.

Ну и конечно основные трудности при изучении итальянского начинающими, представляет глагол, а точнее – целая плеяда времен, которых в русском языке попросту нет. Более того, чтобы не делать ошибок, помимо форм времен, придется досконально разобраться и с их употреблением. Всего в итальянском языке 14 времен: 8 – изъявительного наклонения, 2 – условного и 4 –сослагательного. Тут, правда, существует облегчающий фактор: многие времена образуются по похожим принципам, и далеко не все из них – сложные.

Упомянув о трудностях, с которыми сталкиваются ученики, начинающие изучение итальянского языка, следует сказать и о том, что в нем легкого. Конечно, в первую очередь – это орфография. Выучив правила, можно легко писать и читать на итальянском, что чрезвычайно удобно. Грамматика итальянского также в целом несложная. Она стройна, логична и почти не обременена исключениями. Наконец, довольно проста и итальянская лексика, благодаря огромному количеству слов, имеющих латинское происхождение, а потому употребляющихся в тех или иных формах и в русском языке.

Изучение итальянского языка с репетитором:

Вне зависимости от цели изучения Итальянского, могу искренне порекомендовать Вику – моего бывшего репетитора, которая когда-то посвятила меня в азы языка. Вика долго преподавала на курсах, и уже несколько лет практикует занятия итальянским по Skype. Подробности о ней и истории нашего знакомства можно прочитать в статье .